Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
soulaboula
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - soulaboula
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 11 з 11
1
158
Мова оригіналу
Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız...
Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız neyi farklı yapardınız?Aslında yapmak
istediğimiz her şeyi yaptık ve her şey o
kadar güzel gitti ki hiçbir şeyi farklı yapmak
istemezdim.
THIS IS AN INTERVIEW FROM THE TURKISH MAGAZINE COSMO GIRL
Завершені переклади
If you came back to eurovision for a day...
Eurovision
Αν πηγαινες ξανα στην Eurovision για μια μÎÏα....
45
Мова оригіналу
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği...
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim.
Завершені переклади
I would have
Yo eliminarÃa la desfachatez
Θα μποÏοÏσα να διαγÏαψω την ξεδιαντÏοπιά, την απληστία και τον εγωκεντÏισμό.
382
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Ben deÄŸiÅŸtirirdim. BulunduÄŸum yerden giderdim,...
Ben deÄŸiÅŸtirirdim. BulunduÄŸum yerden giderdim, kalmakta diretmezdim.
Aile içi şiddetten bahsederdim.
Yaramazlıklar yapardım.
Bir günlüğüne kadın olmak güzel olurdu işte. Ama hangi kadın olacağımı düşünmem gerek.
Ben bütün şehri dolaşırdım.
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim
Cehalet, şiddet ve bakımsızlık.
Nejat Abi'nin amfisini stüdyoda gördüğümde çok sevinmiştim çünkü o amfiyle müzik hayatımda bir aşama kaydettim diyebilirim.
each sentence is different and unique.
these parts were taken from an interview
Завершені переклади
I would have changed. I would have gone off...
90
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Bir tane film vardı, adam bütün kızların...
Bir tane film vardı, adam bütün kızların akıllarından geçenleri okuyabiliyordu. Ben böyle bir şey isterdim.
Завершені переклади
There is a movie in which a man can read the minds of all girls.
1